Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Стэйси и ее друзья - Репортаж о вредине

ModernLib.Net / Аллан Джонс / Репортаж о вредине - Чтение (стр. 5)
Автор: Аллан Джонс
Жанр:
Серия: Стэйси и ее друзья

 

 


      Утром в субботу я встала пораньше. Мама уже приготовила для меня коробку с завтраком. Она дала мне немного денег на расходы, и я отправилась в школу. Группа насчитывала человек пятьдесят. В основном это были шестиклассники, но к нам присоединились несколько человек из седьмого и восьмого классов – те, кто не смог поехать в прошлом году. Я заметила несколько старшеклассников, болтающихся возле автобусов. Среди них была Джуди Макуильямс и ее дура-подружка Мэдди Фишер.
      Мэдди низенькая, толстая и какая-то на редкость неотесанная. Думаю, что Джуди водится с ней, чтобы лучше смотреться на ее фоне. Не хочу никого обидеть, но на фоне Мэдди Фишер и африканский бородавочник смотрелся бы неплохо. Кроме внешних недостатков, у Мэдди Фишер был еще один – она слыла мерзавкой, каких мало. Обычно нормальные люди стараются держаться от таких подальше. Единственная, кто поддерживает с ней отношения, это Джуди. Образно говоря, Джуди была доктором Франкенштейном, а Мэдди – созданным им монстром.
      Встретившись со своими подругами, я рассказала им о карте. Они разозлились не меньше меня. Мы сумели занять задние сиденья в первом автобусе и почти всю дорогу обсуждали разнообразные способы мести Аманде. К примеру: распустить по школе слух, что на ее день рождения приглашены учителя. (Кто пойдет в гости туда, где будут учителя?) Или расписать стены надписями: «Аманда Аллен втюрилась в Тони Скарфони». Неплохо, а?
      – И все-таки, мне вот что кажется странным, – сказала Пиппа. – Если Аманда на самом деле не делала этой домашней работы, зачем ей было портить нашу карту?
      – Потому что она чокнутая, – я покрутила пальцем у виска.
      – Может быть, – согласилась Пиппа. – Но она же это сделала тебе в отместку, так? А с чего бы это ей пришло в голову, если бы она не была твердо уверена, что ты ее работу стащила?
      – Не знаю, – я пожала плечами.
      Не хотелось думать, сколько времени у нас уйдет, чтобы перечертить карту. Нам еще повезло, что мы не успели приклеить фотографии. По крайней мере хоть они у нас остались.
      – Предлагаю сегодня наслаждаться жизнью, – сказала я. – А с Амандой можно подождать.
      Я была решительно настроена на это. Аманде не удастся испортить мою экскурсию. Разберусь с ней потом.
      Когда автобус выехал со школьной стоянки и направился за город, пассажиры дружно зашелестели фантиками. Все достали свои коробки с завтраками и принялись за проверку их содержимого.
      Мы кричали, смеялись и махали прохожим из окон. Все разразились разочарованным «У-у-у!», когда по дороге нас обогнал второй автобус. Потом мы все дружно приветствовали водителя, когда наш автобус опять вырвался вперед. Водитель вел себя очень мило и позволил нам всю дорогу распевать «Сто бутылок пива…».
      Не знаю, как вам рассказать, что это за удивительное место – «Мировая деревня»! Миссис Фенуик и мистер Хилл собрали нас всех вместе в центре парка и сообщили, что мы должны вернуться сюда в четыре часа, а до этого времени мы свободны и можем идти, куда захотим.
      Наша компания сразу откололась от остальных. В Арктикленде мы купили по мороженому. (К тому времени, как мы вышли из автобуса, наши коробки для завтрака были уже пусты. Как я и говорила маме, поездка в автобусе пробуждает у меня аппетит.) Потом мы посмотрели, как кормят пингвинов. Ферн разрешили бросить им рыбы, и до конца дня у нее от рук воняло рыбой. После этого мы пошли на «Ледяной марш-рут» – этот аттракцион похож на «русские горки». Вы проноситесь с бешеной скоростью через бесчисленные ледяные каньоны и пещеры, то поднимаясь, то падая вниз.
      Нам заранее раздали по листочку с вопросами о белых медведях, леопардах и прочей живности. Во время осмотра мы должны были выбрать из нескольких вариантов ответов правильный. В конце поездки нас ждал выставочный зал с видеофильмами, где гид дал нам правильные ответы на все вопросы. (Больше всех баллов, конечно же, набрала Пиппа. А меньше всех Ферн, потому что нарочно отметила все неправильные ответы.)
      В «Африканском приключении» по заполненному водой желобу, имитирующему стремительную горную реку, мы, усевшись на каноэ, поднялись вверх по крутому склону. С его вершины весь парк был виден как на ладони. А в следующее мгновение мы уже покачивались на краю огромного водопада.
      Вжи-и-ик! Потоком нас понесло прямо вниз по этому водяному склону в облако брызг. Мы оказались внизу, а мой желудок словно остался наверху! Дух захватывало!
      Потом была еще монорельсовая дорога, которая провезла нас по всему парку. Внизу в огромных отгороженных вольерах свободно гуляли жирафы, зебры и носороги. После этого мы зашли в террариум посмотреть на змей, аллигаторов, а в аквапарке, прогуливаясь по стеклянному туннелю, мы наблюдали за причудливыми рыбами, плавающими прямо над нашими головами.
      Вскоре мы почувствовали, что нужно сделать перерыв, и отправились в кафе, расположенное в центре «Деревни». Мы с Синди захватили свободный столик, в то время как Пиппа и Ферн стояли в очереди за гамбургерами и коктейлями.
      В кафе была масса народу. Мы огляделись, ища глазами знакомых. Несколько ребят из нашей школы помахали нам рукой.
      Я решила зайти в туалет и, выходя, столкнулась нос к носу с Джуди Макуильямс и ее кошмарной подружкой Мэдди.
      – Ой, Стейси, привет! – сказала Джуди, что само по себе было довольно странно, потому что Джуди считает себя слишком крутой, чтобы обращать внимание на нас, шестиклашек.
      – Привет, – ответила я, направляясь к своему столику.
      – Все еще воюешь со своей дурой-сестрой? – осведомилась она. – Представляю, как это противно.
      – А тебе какое дело? – буркнула я.
      Никто, кроме меня самой, не имеет права обзывать мою сестру дурой.
      – Да никакого, – пожала плечами Джуди, а Мэдди разразилась противным хлюпающим смехом. (Он по звуку такой, как если наступить на осьминога, если вы можете себе такое представить.) – Думаю, ты не стала бы жалеть, если бы кто-нибудь с ней разобрался, а?
      – Это в каком смысле? – удивленно спросила я.
      – В самом прямом, – ответила Джуди с кривой улыбочкой. – Давно пора поставить ее на место, тебе не кажется?
      Я озадаченно посмотрела на нее. Похоже, Джуди ужасно хотелось отомстить Аманде за то, что она стала капитаном группы поддержки, но я не представляла, каким образом она могла это сделать.
      Встретившись с подругами, я пересказала им странный разговор с Джуди Макуильямс.
      – Она больше болтает, чем делает, эта воображала, – фыркнула Синди. – Все это один треп.
      – Я в этом не уверена, – возразила Пиппа. – Мне кажется, она говорила серьезно.
      – Что ты имеешь в виду?
      – Помнишь, ты говорила, что Аманда обвинила тебя в том, что ты стащила ее домашнюю работу?
      Щелк! В моей голове словно сработал выключатель. Джуди Макуильямс! Это объясняет, почему Аманда так на меня разозлилась, что испортила карту. Да, так оно и есть! Ведь Ферн сама слышала, как Джуди сказала, что отомстит Аманде. Похоже, это и была ее месть.
      Ну и ну! Если это так, то Джуди Макуильямс – самая подлая дрянь на свете! Теперь понятно, почему она спросила меня, воюю ли я до сих пор с Амандой. Она прекрасно знала, что Аманда наверняка решит, что это я стащила ее домашнюю работу.
      Какой мерзкий, бесчестный трюк! И ведь сработал. Когда я вернусь домой, то обязательно поговорю с Амандой.

Глава XII
Подарок для себя любимой

      В тот же вечер я решила поговорить с Амандой начистоту.
      Когда я вернулась домой, она была в гостиной, смотрела телевизор.
      – Аманда, мы можем поговорить? – спросила я.
      – Нет, – ответила она, вперившись в экран.
      Я прошла и встала перед телевизором.
      – Это очень важно, правда!
      – Я не желаю слушать твои жалкие извинения, Стейси. Уйди и не мешай смотреть.
      – Я и не собиралась извиняться, – сказала я, не двигаясь с места. – Я твою работу не брала.
      – Отойди, ты ведь не стеклянная! – буркнула Аманда.
      – Да послушай же ты меня!
      Она смерила меня уничтожающим взглядом, потом встала и направилась к двери.
      – Аманда! – Я двинулась за ней. – Это сделала не я. Это Джуди Макуильямс.
      Уже у лестницы она обернулась и окинула меня презрительным взглядом.
      – И это лучшее, что пришло тебе в голову за целый день? – усмехнулась Аманда.
      – Я не придумала, это правда. Могу перекреститься.
      – Ладно, допустим. Но зачем Джуди Макуильямс красть мою домашнюю работу?
      – Чтобы отомстить тебе за то, что тебя выбрали капитаном группы поддержки! – с жаром выпалила я. – Ферн слышала, как она об этом говорила…
      – Да ну? «Ферн слышала, как она об этом говорила», – передразнила меня Аманда. – Ну тогда, конечно, это правда, если Ферн слышала! Не смеши меня, Стейси.
      – Но это правда! – выкрикнула я. – Выслушаешь ты меня или нет?
      Аманда зажала уши ладонями и, громко напевая, стала подниматься по лестнице. Хлопнула дверь ее комнаты. Аманда не была готова к разговору со мной.
      Невозможно было заставить ее поверить в то, что я не трогала ее работу. Что бы я ни сказала, она будет считать, что виновата я. Ее не переубедить! Уж если что втемяшит себе в башку, из нее не выбить это и паровым молотом.
      В конце концов я так разозлилась на Аманду, что плюнула на все. Потому что с такими упрямыми ослицами, как она, невозможно разговаривать.
      В воскресенье настроение у меня было ужасное. Мы вдвоем с Синди перечерчивали карту. Пиппа и Ферн в этот вечер были заняты другими делами.
      Мама все еще ничего не знала о том, что произошло. Хоть мне временами и хотелось задушить Аманду, я не собиралась втягивать в это маму. Аманда сидела, запершись в своей комнате, – заново делала свою домашнюю работу. Я думаю, это для нее было настоящим наказанием.
      Но главная проблема была в том, что у меня не было никаких способов доказать, что виновницей всего была Джуди Макуильямс. Эта бестия от чего угодно отговорится!
      Джуди Макуильямс неожиданно передвинулась на первое место в списке самых неприятных для меня людей. Однако Аманда шла сразу же после нее.

* * *

      Прошло два дня. Я сидела на диване с Сэмом и Бенджамином. По телевизору показывали любимую рекламу Сэма. Я думаю, она нравится ему из-за того, что там много музыки и красок и все быстро двигается. Хотя я не очень уверена, что это ему полезно. Мне бы не хотелось, чтобы он, когда вырастет, полюбил ходить по магазинам, делая ненужные покупки. Надеюсь, у меня еще масса времени, чтобы успеть научить его чему-нибудь более полезному. Разумеется, при условии, что он будет держаться подальше от Аманды.
      Бенджамин более разборчив в выборе передач. Скажем, ему обязательно нужно, чтобы в ней участвовали животные. Я не шучу. Стоит только переключить на какую-нибудь программу о животных, и Бенджамин будет буквально пожирать глазами телевизор. Сколько таких программ мне пришлось пересмотреть через спину этого упрямца-кота, который садился прямо перед экраном! Мама говорит, что в следующий раз нам придется покупать прозрачного кота, чтобы мы все могли смотреть телевизор.
      Да, кстати, нам с Синди все-таки удалось вычертить карту сызнова. После воскресенья я с Амандой больше не разговаривала, но и упреков по поводу этой ее домашней работы больше от нее не слышала. Судя по всему, это дело было закрыто. За все это время я слышала ее голос только дважды – когда она договаривалась с мамой об организации своей вечеринки и когда болтала по телефону со своими свистушками, обсуждая детали.
      Как я уже сказала, в тот день я сидела на диване с Сэмом и Бенджамином. При этом мой братец то и дело одаривал меня тычками своих ножек и кулачков, а любимый кот использовал как диванную подушку. И тут вошла мама.
      – Ты уже приготовила Аманде подарок? – спросила она.
      Подарок, после всего того, что она мне устроила?! После того, как нарочно доводила меня дурацкими разговорами об этом праздновании, на которое меня даже не пригласили?
      – Нет, еще не приготовила, – как можно спокойнее ответила я.
      – Времени осталось мало, – не отставала мама. – Тебе не кажется, что с этим надо бы поторопиться?
      – Да, конечно. Как раз завтра после уроков я собиралась пойти в торговый центр, – кивнула я.
      Вот, значит, как получается! Несмотря ни на что, я все-таки должна ломать голову над подарком. Потому что Аманда могла забыть о подарке от меня, но мама, насколько я поняла, отнеслась бы к этому совсем по-другому. Мама просто рассвирепеет, если я ничего не подарю Аманде.

* * *

      – Мне придется покупать Аманде подарок, – объявила я подругам на следующий день.
      – Ты собираешься ей что-то дарить? – удивилась Пиппа. – После всего, что она сделала?
      – Это не моя идея, – объяснила я им. – Мама настаивает, так что у меня нет другого выхода.
      – Может, подарить ей ядовитую змею? – предложила Ферн.
      – Или билет в Китай – в одну сторону, – добавила Синди.
      – Хорошо бы! – вздохнула я. – Не хотите пойти со мной в торговый центр после уроков? Поможете что-нибудь выбрать.
      – А «что-нибудь» – это что? – поинтересовалась Синди.
      – Не знаю, – пожала я плечами. – Что-нибудь подешевле.
      Ферн понимающе улыбнулась.
      – Думаю, мы сможем подобрать тебе что-нибудь подходящее, – пообещала она.
      – Чем дешевле, тем лучше, – сказала я.
      После занятий мы отправились на поиски подарка.
      Мы бродили по магазинам почти до самого вечера. Самая большая проблема, когда идешь по магазинам с Ферн, состоит в том, что ей хочется остановиться возле каждой витрины. Иногда нужен трактор, чтобы оттащить ее от прилавка и заставить идти дальше. Дай ей волю, и она будет торчать в каждом из магазинов часами.
      Я знала, какой подарок понравился бы Аманде. Ей наверняка приглянулось бы что-нибудь из бижутерии, какие-нибудь духи или прочая ерунда, которую так обожают все свистушки. А может, она выбрала бы себе что-нибудь для рисования – например, краски, кисти или альбом для набросков. Но как раз такой подарок я и не собиралась ей покупать. Я хотела подарить ей что-нибудь такое, чего она терпеть не может. – А чего она терпеть не может больше всего? – спросила Ферн и ухмыльнулась, показав на магазинчик, в котором можно сфотографироваться на футболку. – Может, подарить ей футболку с нашими физиономиями? Можно еще и языки показать.
      – Или футболку с надписью: «Я – свистушка», – добавила Синди.
      Я поняла, что поиски подарка превращаются в увлекательное занятие.
      – А может, вручить ей коробку театрального грима? – предложила Пиппа. – Она смогла бы размалевать себя под клоуна.
      – Неплохая мысль, – согласилась я. – Она уже ведет себя как клоун.
      – А как насчет кукольной одежды? – спросила Синди.
      – Нет, – отвергла я эту идею. – Если я подарю Аманде что-нибудь подобное, мама сразу поймет, что я хочу ее высмеять. Подарок должен выглядеть так, будто я выбирала его всерьез.
      – А что, если преподнести ей книгу? – спросила Пиппа, нацеливаясь на книжный магазин.
      Да! Книга – это именно то, что надо! Вот я, к примеру, была бы рада получить в подарок на день рождения книги, но, как я уже говорила, Аманду начинает трясти от одного их вида. Если, конечно, это не какая-нибудь пустая книжонка о моде, косметике или ее любимых кинозвездах и рок-певцах, где максимум больших иллюстраций и минимум текста.
      Мы вошли в магазин и внимательно обследовали книжные полки. Аманде наверняка понравились бы по искусству. Очень даже хорошие книжки о том, как писать маслом и акварелью. Я посмотрела на цены и чуть не упала в обморок. Даже если бы я захотела купить Аманде что-нибудь подобное, у меня все равно не хватило бы денег.
      – Как тебе это? – спросила Ферн, показывая мне альбомчик для малышей, где надо рисовать, соединяя линиями точки.
      Это была прекрасная мысль. Аманда просто бы озверела, если бы я подарила ей такое. Она ведь мнит себя великой художницей. Хотя, если честно, она и правда хорошо рисует. Только я ей этого ни за что не скажу. А то она развоображается и напыжится еще больше, и нам придется расширять двери, чтобы она смогла в них проходить.
      Я взяла этот вариант на заметку, и мы продолжили поиски. И тут я увидела книгу, которую мне самой очень хотелось бы получить. Это был альбом о диких животных Северной Америки со множеством великолепных иллюстраций. К тому же он шел по распродаже и, значит, не мог быть слишком дорогим.
      – Вот это отлично подойдет, – обрадовалась я.
      Трудно найти что-нибудь менее интересное для Аманды. Она лишь мельком взглянет, буркнет «спасибо» и отложит книгу в сторону. Я улыбнулась – в моей голове родился хитроумный план: потом я найду способ забрать альбом себе. И получится, что на самом деле я купила подарок для себя! Ха!
      Вот что значит убить одним выстрелом двух зайцев. Аманда получит подарок на день рождения, а я получу классную книжку о животных.
      – Что ты выбрала? – спросила мама, когда я вернулась.
      – Это сюрприз, – ответила я.
      Мне не хотелось, чтобы мама увидела мой подарок до того, как я его заверну в яркую обертку. Она может обо всем догадаться, ведь мама не хуже меня знает, как Аманда ненавидит книги.
      Мама бросила на меня подозрительный взгляд.
      – Надеюсь, Стейси, ты не собираешься подстроить какую-нибудь бяку своей сестре. Я понимаю, вы с Амандой последнее время не слишком ладите, но все же это ее день рождения.
      После этих слов я почувствовала себя немного виноватой. Может, мой план и вправду не слишком удачен? Но сейчас уже поздно что-то менять. Я уже потратила на эту книгу все свои деньги. И потом, кто знает, может, мой подарок все-таки понравится Аманде?
      Как потом оказалось, так оно и вышло – но по причине, которая мне в тот момент и в голову не могла прийти.

Глава XIII
Альтернативная вечеринка

      В воскресенье во всем доме царил хаос. День начался рано утром с папиного звонка. Поскольку это был день рождения Аманды, я не стала вырывать у нее трубку, чтобы поговорить первой. Я даже не стала жаловаться, когда она заграбастала телефон и растянулась с ним на ступеньках лестницы, кудахча по поводу своего праздника.
      Это еще одна удивительная черта Аманды – она не может стоя разговаривать по телефону. Ей обязательно нужно разлечься на лестнице или в коридоре, загородив всем дорогу.
      Да, я согласна, возможно, мне не обязательно было так часто сновать туда-сюда по лестнице, и, возможно, я могла бы спотыкаться об нее пореже. Но и она могла бы не щипать меня за ногу, когда я проходила мимо.
      Мы уже знали, что папа застрял с делами в Чикаго и не сможет вернуться ко дню рождения Аманды, но он пообещал нам в качестве компенсации грандиозную вылазку на природу в следующем месяце.
      Я уселась на верхней ступеньке и стала ждать, когда Аманда закончит разговор. Ждать пришлось долго. Наконец Аманда помахала в мою сторону трубкой, как машут костью перед носом собаки, я бросилась к телефону.
      – Папа!
      – Здравствуй, моя дорогая, – раздался знакомый баритон. Когда слышишь голос папы – кажется, что заворачиваешься в большой уютный плед.
      – Когда ты приедешь?
      – В следующий вторник. Всю ночь проведу на колесах и к завтраку буду дома. Скажи маме, пусть позаботится, чтобы было побольше кленового сиропа.
      – Обязательно, – пообещала я. – Обведу следующий вторник на календаре кружочком и буду считать дни.
      – Я тоже, моя милая. И не только дни, а даже часы.
      – А я – минуты.
      – У вас все в порядке? Ты помнишь, о чем я тебя просил? – поинтересовался папа.
      Когда папа куда-нибудь уезжает, он все-гда просит меня присматривать за порядком. Мы по телефону говорим ему только хорошее. Это одно из наших правил.
      – Конечно, у нас все в порядке, – ответила я.
      – Наверное, готовишься к приходу гостей? – спросил папа.
      – Ну да, – промямлила я в ответ.
      Мне не хотелось, чтобы папа знал, как дела обстоят на самом деле. Не могла же я сказать ему, что меня даже не пригласили на праздник Аманды.
      Мы немного поболтали, я рассказала ему о нашей экскурсии в «Мировую деревню», о карте нашего городка, над которой мы усердно трудились. Потом из кухни пришла мама, и я передала ей трубку. После разговора с папой я почувствовала себя гораздо лучше.
      Аманда решила открывать свои подарки в присутствии гостей. Надо же! Кажется, она рассчитывала, что каждый из ее гостей принесет ей что-нибудь грандиозное.
      Подарки от членов семьи – включая и мой – лежали в большом пакете в углу гостиной. Я положила свой накануне вечером, чтобы не видела мама.
      Большую часть дня мама провела, готовя всякие вкусности. Было решено, что, как только начнут приходить гости, она с Сэмом уйдет к Хэммондсам, нашим соседям напротив. Таким образом, она будет достаточно близко, чтобы услышать, если празднование перехлестнет через край, и в то же время фактически ее дома не будет. Я хочу сказать, никому ведь не нравится, если мама болтается рядом, когда у него гости, верно?
      – Волнуешься? – спросила меня мама.
      Я кивнула. Она ведь не знала, что Аманда меня не пригласила. Меньше всего мне хотелось, чтобы, узнав об этом, она заставила Аманду позвать меня. Я не хотела попасть на праздник таким образом. У меня было отвратительное предчувствие, что если бы это произошло, то Аманда со своими свистушками сумела бы найти тысячу способов показать, что я там лишняя. Что ж, я не дам Аманде такой возможности, уж это точно! Я уже пригласила к себе Синди, Пиппу и Ферн. Мы собираемся устроить свою собственную вечеринку в моей комнате. Вот наш ответ Аманде!
      Аманда пригласила других свистушек прийти пораньше, чтобы помочь развесить украшения и все приготовить.
      Я по-прежнему оставалась вне игры. Мне стоило немалых усилий все время делать улыбающееся лицо, чтобы не расстраивать маму. У меня губы уже начинали болеть от напряжения.
      Из своей комнаты я слышала, как внизу весело хохочут свистушки. Ни за что в жизни я не призналась бы Аманде, что чувствовала острую зависть.
      Свистушки развешивали бумажные гирлянды, воздушные шарики и серпантин, чтобы комната выглядела празднично. По сравнению с гостиной моя спальня показалась мне скучной и неинтересной. Совсем не похоже, что здесь тоже будет проходить вечеринка. Украшения! Вот что мне нужно.
      Я отправилась вниз. Попытаюсь стащить что-нибудь у свистушек. Натали и Рейчел надували шарики, а Черил, забравшись на стремянку, развешивала под руководством Аманды гирлянды. Я сделала вид, что что-то ищу. Свистушки демонстративно не обращали на меня внимания, так что мне удалось прихватить из коробки пару шариков. Что ж, начало есть! А гирлянды – подумаешь, я и сама могу их сделать.
      Я потратила кучу времени, разрезая бумагу на полоски и раскрашивая их фломастерами. Потом склеила их и кнопками прикрепила на стены – за исключением тех, до которых успел добраться Бенджамин. Сама виновата – прозевала. От половины полосок остались одни обрывки.
      Представляете, как обидно, когда ваш собственный кот устраивает вам диверсии!
      И все-таки мне показалось, что моя спальня приобрела вполне подходящий для праздника вид – правда, до тех пор, пока я опять не спустилась вниз и не увидела, как шикарно выглядит гостиная.
      На кухне все горизонтальные поверхности были уставлены едой и напитками. Невозможно было повернуться – кругом пицца, вазочки с орешками, чипсы и еще что-то невероятно вкусно пахнущее, только что вынутое из духовки.
      Я подумала, что вряд ли кто-нибудь заметит, если пара тарелок исчезнет, поскольку все, что было припасено у меня наверху, – это два пакета с чипсами.
      – Стейси, ничего не трогай, – строго сказала мама. – Когда придут гости, ты сможешь попробовать все, что захочешь.
      «Как же, смогу!» – вздохнула я про себя.
      – А мне хочется есть, – заканючила я.
      – Хорошо, возьми вот это, – мама дала мне кусок киша. Киш – это такой пирог с сыром и помидорами.
      Я незаметно пронесла его мимо свистушек и побежала наверх.
      Кусок киша! Я села за стол и, вперив в него взгляд, принялась думать о том, как бы мне стащить сок или колу, но так, чтобы этого не заметила Аманда. Потому что можно будет считать везеньем, если Аманда позволит мне взять хотя бы стакан воды.
      Я услышала, как хлопнула входная дверь. Это ушла мама. Через несколько минут внизу зазвучала музыка. Я с унынием посмотрела на свои самодельные гирлянды и два жалких шарика, которые прицепила к абажуру на потолке. Музыка! Я совсем об этом забыла. Что за праздник без музыки? Как я плохо подготовилась! Хотя, если честно, ни к чему я не готовилась. А просто втайне надеялась, что Аманда передумает и позовет меня на свой праздник. Я поставила в плеер кассету.
      Бенджамин поскребся лапой в дверь, давая понять, чтобы его выпустили.
      – Вот так друг, нечего сказать, – упрекнула я его, но дверь все же открыла.
      Зазвенел звонок на входной двери – пришли первые гости Аманды. Я закрыла дверь своей комнаты. Ни за что не спущусь вниз. Чтобы там со мной обращались, как с Золушкой? Ничего, скоро должны были прийти мои подруги. И тогда посмотрим, чей праздник лучше!
      Первой пришла Синди. Я увидела ее из окна и побежала ей открывать. Когда мы поднимались наверх, я спиной чувствовала, как все смотрели на нас.
      Синди принесла с собой небольшой пакетик. Праздничное угощенье. Молодец, Синди, не подвела!
      – Я не смогла взять много. Мама дала мне вот это, – она вынула из пакета небольшой киш.
      Потом увидела кусок киша на моем столе.
      – Надо же! Великие умы думают одинаково, – гордо сказала она.
      – А попить ты ничего не захватила? – с надеждой поинтересовалась я.
      – Нет, ты же мне не сказала, – виновато ответила Синди.
      – Я подумала, это само собой разумеется.
      – Ничего, Пиппа что-нибудь принесет, – успокоила она меня.
      – Ага, еще один киш, – мрачно заметила я.
      – Постарались они там, внизу, с украшениями, – сказала Синди.
      Мне показалось или в ее голосе прозвучала нотка разочарования?
      – Я их сама сделала, – указала я на свои гирлянды.
      – Угу, красиво, – сказала Синди, с сомнением оглядывая их.
      Удивительно, как некоторые умеют говорить «красиво», имея в виду «ужасно».
      Дверной звонок заливался не переставая. Похоже, что Аманда наприглашала к себе полгорода.
      В окно я увидела, как из машины своей мамы вылезла Пиппа. В руках у нее был большой пакет. Ура! Я всегда знала, что на Пиппу можно положиться – уж она-то обязательно принесет что-нибудь на нашу вечеринку.
      Когда я сбежала вниз, Пиппа была уже в коридоре. Она разговаривала с Амандой.
      – Пиппа! – резко окликнула я. – Мы наверху.
      Пиппа бросила на меня виноватый взгляд и поспешила наверх.
      – Я только пожелала ей веселого дня рождения. Просто так, из вежливости, – объяснила она.
      – Мы же не хотим, чтобы у нее был веселый день рождения, – сказала я. – Наоборот, мы хотим, чтобы ее день рождения получился отвратительным. Ты что, забыла?
      – А, ну да, конечно. Извини. Привет, Синди!
      – Привет, – поздоровалась Синди. – А что у тебя в пакете?
      Пиппа сунула руку в пакет и вытащила упаковку пластмассовых чашек.
      – Я подумала, это может нам пригодиться.
      Десяток чашек в полиэтиленовой пленке. Я ждала, когда появятся и напитки.
      – И все? – спросила я, увидев, что пакет опустел.
      – Да, – виновато кивнула Пиппа. – Ты ведь не говорила приносить что-то еще.
      – Десять чашек?! – Моему возмущению не было предела. – Десять чашек и ничего, что в них можно наливать? По-твоему, что мы должны с ними делать? Надевать на голову вместо карнавальных шапочек?
      – Это киш с сыром и помидорами? – спросила Пиппа, косясь на угощение. – Я такой терпеть не могу.
      – Стейси сама сделала украшения, – кисло заметила Синди.
      Пиппа окинула их унылым взглядом.
      – Гм-м… – промычала она.
      В этот момент заявилась Ферн. Она прямо-таки ворвалась в комнату с криком:
      – Ура-а! Сейчас повеселимся!
      Ее широкая улыбка исчезла, когда она посмотрела на нас.
      – Ты принесла что-нибудь? – спросила я.
      Это был дурацкий вопрос, потому что в руках у Ферн ничего не было.
      – Меня никто не предупредил, что это необходимо, – развела она руками.
      Я начала подозревать, что в подготовке нашего контрпраздника были допущены некоторые просчеты.
      – Стейси сама сделала украшения, – теперь это произнесла Пиппа.
      Ферн посмотрела на гирлянды и на пару шариков, свисающих с лампы.
      – Тебе не стоило так себя утруждать, – с издевкой сказала она.
      Ненавижу сарказм. Не думаю, что Ферн делает это нарочно. Просто у нее так само выходит. Она улыбнулась мне, что, видимо, у нее означало «извини».
      – Эй, девочки, а как насчет музыки? – с бодрым видом спросила Синди.
      Моя единственная кассета уже закончилась. Я перевернула ее и нажала на кнопку воспроизведения. Послышался странный скрежет и чавканье. Открыв крышку, я обнаружила, что пленка обмоталась вокруг валиков.
      – Надо полагать, музыки мы больше не услышим, – констатировала Пиппа.
      – Можно оставить дверь открытой и слушать музыку снизу, – предложила Синди.
      Но оставлять дверь открытой не понадобилось. Музыку с вечеринки Аманды было слышно, наверное, и в Чикаго. Возможно, в этот самый момент папа тоже подпрыгивал под нее, лежа на диване в отеле.
      – И это все, что у нас есть? – Ферн покосилась на скромное угощение, уместившееся на моем письменном столе.
      Два пакета чипсов. Кусок киша с сыром и помидорами, один целый киш с сыром и помидорами и десять пластмассовых чашек в упаковке. Да уж, «повеселимся», как сказала Ферн.
      Ферн ткнула пальцем в пирог Синди.
      – Из него вышла бы отличная летающая тарелка, – сказала она.
      – А внизу полно всякой еды, – с тоской произнесла Пиппа.
      И все трое посмотрели на меня. Как будто это я виновата, что они ничего с собой не принесли.
      – Что же, по-вашему, я должна делать? – Я даже немного растерялась.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6