Virtus Аntiquа (Оруженосец)
ModernLib.Net / Драматургия / Александр Валентинович Амфитеатров / Virtus Аntiquа (Оруженосец) - Чтение
(Ознакомительный отрывок)
(Весь текст)
Александр Валентинович Амфитеатров
Virtus Аntiquа (Оруженосецъ)
Святочная Легенда
Д?йствующія лица
Сильвія, Галеотто, Уго, Тереза, Ланчелотто[1].
М?сто д?йствія: замокъ графини Сильвіи въ горахъ близъ Амальфи.
Эпоха – первая четверть XIII века.
* * * Сцена изображаетъ обширный залъ норманской постройки: см?сь византійскаго стиля съ мавританской пестротой, первобытной грубости съ восточною роскошью. Въ глубин? терраса съ портикомъ витыхъ колоннъ открываетъ видъ на горы и Салернскій заливъ. Изъ зала выходы направо и нал?во: два – по л?стницамъ – на террасу, и, подъ одною изъ этихъ л?стницъ, потайная дверь.
Тереза и Уго, – въ латахъ, – выходитъ изъ потайной двери.
Тереза.
Входите, добрый Уго!.. Только – тише! Какъ можно тише! Уго. Спотыкается.
Тереза.
Благодарю покорно! Какой вы котъ?! Медв?дь л?сной! Уго.
А ты Обуй кота, какъ я обутъ, въ жел?зо, Да и пусти по мрамору гулять: Не выручать и бархатныя лапки! А ну-ка – по секрету: для чего Такая осторожность? Тереза.
Я не знаю. Мн? ведено графиней привести Васъ въ замокъ тайнымъ ходомъ подъ опаской, Что, если кто пров?даетъ о томъ, Она и носъ и уши мн? обр?жетъ… Уго. Провалъ меня возьми, коль по душ? Таинственность мн? эта! Тамъ, гд? тайны, Нечистый самъ сидитъ недалеко. Тереза.
Молчите, Уго! вотъ сама графиня… Сильвія входить.
Уйди, Тереза!.. Здравствуй, богатырь! Тереза удаляется.
Уго.
Жду приказаній вашихъ я, мадонна. Сильвія.
Я поручить нам?рена теб? Большое д?ло, гд? на ставк? будетъ И честь моя, и жизнь твоя… Уго.
Ого! Когда для васъ – въ чемъ я не сомн?ваюсь Настолько же честь ваша дорога, Какъ жизнь свою ц?ню я, нашу ставку Двойную не окупитъ ц?лый міръ! Сильвія.
По-прежнему ль ты силенъ? Уго.
Ну, годочки Берутъ свое… В?дь мн? за пятьдесятъ, Прекрасная графиня!.. Я, бывало, Какъ съ графомъ были мы въ Святой Земл?, Одинъ ходилъ на шестерыхъ нев?рныхъ… Теперь – дай Богъ убрать и четверыхъ! А все-таки – не хвастаюсь, мадонна! — Изъ вашихъ в?рныхъ латниковъ никто Пом?ряться со мной не въ состояньи. Молокососъ народъ! До стариковъ Имъ далеко: мы кр?пкаго закала, Надежной ковки… Сильвія.
Уго.
Я вамъ служу, мадонна. Значитъ, в?ренъ. Сильвія.
И можно положиться на тебя? Уго.
Мадонна! Я солдатъ – солдатъ наемный, Безъ родины, безъ дома, безъ семьи. Насъ двое въ міръ: я и мечъ вотъ этотъ. Отчизну мы находимъ тамъ, гд? намъ Живется ладно, весело, привольно, Гд? за труды намъ платятъ хорошо. Намъ честно платятъ, – мы и служимъ честно. Заплатятъ скупо – мы рукой махнемъ, И маршъ къ тому, кто насъ казной поманитъ, — И завтра, можетъ быть, какъ на врага, На прежняго ударимъ господина! Вы платите прекрасно, – и слуга Я в?рный вамъ, пока надежна плата. Сильвія.
Уго.
Благодарю. Итакъ… кого же! Сильвія.
Уго.
Сильвія.
Уго.
Виноватъ! Предположилъ, синьора, по привычк?. Не новость мн?, я старый воробей! Когда какой-нибудь господчикъ знатный, Иль госпожа прекрасная, какъ вы, Зовутъ для сов?щаній потаенныхъ Солдата съ безпощадною рукой И золото ему горстями сыплютъ, Имъ, значитъ, надо мечъ его купить… Сильвія.
Уго.
Сильвія.
Уго.
Сильвія.
Уго.
Вашъ кошелекъ Усп?лъ съ мечомъ моимъ перешепнуться, И въ гробъ вобьемъ мы вашего врага! Когда? Сильвія.
Уго.
Сильвія.
Уго.
Т?мъ лучше, что недалеко ходить. Его прим?ты? имя? Сильвія.
Уго.
Гмъ… Это тотъ прі?зжій господинъ, Вашъ гость? Подите же, какъ просты люди! Примечания
1
Распред?леніе ролей при постановк? въ Александринскомъ театр?: В. А. Мичурина (Сильвія), И. А. Стравинская (Ланчелотто), Р. Б. Аполлонскій (Галеотто), В. П. Далматовъ (Уго).
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.
|
|