Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тропа в Огнеморье (фрагмент)

ModernLib.Net / Алекс Грин / Тропа в Огнеморье (фрагмент) - Чтение (стр. 15)
Автор: Алекс Грин
Жанр:

 

 


" Но все разумные доводы помогали слабо. - Что с тобой, Ровенчик? - тихо спросила вернувшаяся со сцены Феличия. - Еще спрашиваешь! Не надо петь такие грустные песни. - Да ты ведь слышала ее и раньше, и вовсе не грустила. - Может есть и еще причины, но они неизвестны и мне самой. - Кстати, в последний раз я видела тебя такой же грустной целую эпоху тому назад. А человек, из-за которого ты плакала тогда, приперся и на этот бал. - Сайрон Зонг? - Он самый - чертов самодовольный индюк! - Не стоит о нем так. - Разве ты и сама на него не злилась? - Я злилась из-за него. Но он не индюк. Он обаятельный, и очень чуткий с друзьями. И поумнев немного в последнее время, я понимаю, что что-то сильно гложет его. Не может он обращать внимание на всех. Моя злость была безосновательной, не виноват он в том, что я в него... - Ты в него что? - Ладно, Фели, замнем для ясности. Феличия ахнула: - Так это про него ты говорила в Майастре? Он и есть тот человек, в которого... Ровена вдруг вздрогнула и расширившимися глазами посмотрела за спину Феличиии. Феличия обернулась и вздрогнула тоже. К ним приближался Сайрон Зонг. - Вы позволите пригласить вас на танец? - Церемонно поклонившись, спросил он у Ровены...
      - Позвольте представиться, граф Агастан ди Лаэро. - Прозвучал рядом бархатный баритон. - Мне очень понравился ваш рассказ. Но он также породил вопрос, который назойливо преследует меня. - Садитесь, господин ди Лаэро. - Предложила Феличия, хотя граф почему-то с самого начала вызвал у нее сильнейшую антипатию. - Красной нитью через ваше замечательное повествование проходит темы измены со стороны близких людей, не так ли? - Никогда не формулировала это так. Но, если сделать глубокий анализ моего "Цветочка", то, возможно, вывод будет именно таким. - Мне это представляется очевидным. И в то же время, это входит в глубокое противоречие с другой очевидностью: вы так юны, так, простите, невинны. Вам ведь не приходилось в собственной жизни сталкиваться с предательством близких людей? - По большому счету - нет. - Так почему подобая тема так взволновала вас? Где источник этой пронзительной боли, которой насыщен ваш рассказ? - Это хорошие вопросы. Мне и самой интересен ответ. Но даже не представляю пока - где его можно отыскать? - Вероятно, он прячется в каких-то экзотических сферах. Память прошлых жизней? Предчуствие роковых событий в будущем? Его слова странно действовали на нее. Во рту пересохло, кружилась голова. - Конечно, это не разговор для шумного бала. - Граф ди Лаэро поднялся. - Не буду больше вам докучать сегодня. Но надеюсь продолжить эту интереснейшую тему как-нибудь в другой раз. Он ушел. Наконец-то он ушел! Откуда взялся этот мощный прилив растерянности и страха? Она встала из-за стола, заставила себя сделать несколько шагов. Быть может, движение разгонит эту предательницу-дрожь, без всяких причин напавшую из-за угла?
      Кто-то коснулся ее плеча, Феличия вздрогнула. - Прости, пугать не хотел. - Сказал Лучший Георомантик. - Народ от твоей песни прибалдел. Очень просят повторить. - Рома, выручай. Я что-то расклеилась сегодня. Спой ее ты. Я буду только рада. - Лады. - Согласился Роман и ушел к сцене. А сердце все не могло вернуться в привычный ритм. Как много шума и суеты на этом балу, и сколько тут незнакомых людей! Рядом появился Вигг - как напоминание о родной и привычной "Орхиене". - А гном в твоей песне довольно противный. - Сказал он с легким укором. - Надеюсь, ты не антигномист? - Вигг, как ты можешь обо мне такое подумать? Там же про одного гнома поется, а не про всех. К тому же, это старинная песня. В те времена, когда ее сочинили, гномы существовали только в фольклоре. И те гномы не имели никакого отношения к вам. - Понятно. Ну, если ты не антигномист - приглашаем посидеть немного в нашей компании. - Он показал в направлении столика, за которым сидели несколько молодых гномов. - С удовольствием. - Приняла приглашение Феличия. Они медленно пошли через зал. Время почему-то почти остановило свой бег. Мгновения двигались в ритме тихого гитарного перебора. И песни, повисшей над пространством, озаренным мерцанием свечей...
      В поле встретились два ветра Два ветра, два ветра, Просто встретились два ветра Два ветра, два ветра...
      В этом тексте представлены 7 из 13 частей романа-фэнтези "Тропа в Огнеморье".
      Свои отзывы автору вы можете отправить по адресу alexgrin21@barak-online.net

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15