Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Айза

Автор: Альберто Васкес-Фигероа
Жанр: Морские приключения
Серия: Океан
Аннотация:

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота – проклятием. Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос. Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать. «Айза» – очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Виктор комментирует книгу «Служба В Потешных Войсках Хх Века» (Отян Анатолий):

Анатолий, очень благодарен за армейские воспоминания, особенно по части службы в вч 55599. Очень хотел бы пообщаться, в связи с упоминаемыми Вами близкими мне людьми по службе в ВДВ.

Шев комментирует книгу «Голубятня на желтой поляне» (Крапивин Владислав Петрович):

Хорошо что еше есть такое некоммерческое чтение! )))

Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

мария комментирует книгу «Серая Шейка» (Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович):

Мне нужно СРОЧНО прочитать текст "Серая шейка"

Махмуд комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

Продам книгу ТАЙНЫЙ СОВЕТНИК ВОЖДЯ В первичной верстке 3 Тома ermarov_1@mail.ru

пралрщатх комментирует книгу «Барбос и Жулька» (Куприн Александр Иванович):

книга полный атстой!!! кому понравилось тот урод

лерка комментирует книгу «Танец меча» (Дмитрий Емец):

мне нравятся книги сериии мефодий буслаев

Фадеев комментирует книгу «Великие битвы XI–XIX веков: от Гастингса до Ватерлоо» (Эдвард Кризи):

да книга отличная-читается-но смущается-один вопрос кто читал книгу там есть такие слова-умывшись посредством машинки-что это такое

наталья комментирует книгу «Психология влияния» (Чалдини Роберт):

большое спасибо! легко и быстро!


Информация для правообладателей